Un libro: El poeta y el tiempo, Marina Tsvietáieva
"Todo poeta es en esencia un emigrante, aun en Rusia. Un emigrante de Reino de los Cielos y del paraíso terrenal de la naturaleza. El poeta (todos los artistas, pero sobre todo el poeta) lleva siempre la marca especial del descontento, gracias a la cual incluso en su propia casa se le puede reconocer. Es un emigrante de la inmortalidad al tiempo, un exiliado de su cielo" (p. 63)- Marina Tsvetáieva. El poeta y el tiempo. Trad. Selma Ancira. Ed. Anagrama, Barcelona 1990, 158 pp.
-------
Una Canción: I cried for You, Katie Melua (2005)
El disco Piece by piece, de 2005, fue el segundo de la carrera de la cantante Katie Melua, georgiana nacionalizada británica. Fue disco de platino en diversos países y vendió más de tres millones de copias por todo el mundo. Nos mostraba una compositora con grandes dotes en un disco que se repartía en la composición con el pianista Mike Batt al cincuenta por ciento. I cried for you, una de las composiciones de Melua, salió como disco sencillo. La delicada voz de Melua se ajusta perfectamente a una bella letra sobre el amor y su rareza excepcional, sobre la incapacidad de explicación más allá de las metáforas, que son precisamente la esencia de la poesía. Lo inexplicable fuerza a la belleza a manifestarse. De igual forma, lo que perdemos hace surgir esa misma belleza en la distancia. I cried for you es un hermoso canto de pérdida, pero también nos habla del tesoro de lo que nos deja la experiencia amorosa.
Dicen sus biógrafos que un factor determinante en los inicios de su carrera fue escuchar a Eva Cassidy y el dolor que le produjo saber que había fallecido, una experiencia que muchos hemos sentido en el mismo sentido. Katie Melua le dedicó una canción, Faraway voice, que fue precisamente la que hizo que el productor Mike Batt se fijara en ella y se abriera su camino profesional mientras estaba todavía en la escuela de Arte. [Puedes escuchar a Eva Cassidy en nuestra sexta entrega]
I Cried for you (Katie Melua)
It lies beneath a shade of blue
It struck me so violently
When I looked at you
But others pass, they never pause
To feel that magic in your hand
To me you're like a wild rose
They never understand why
I cried for you
And the sky cried for you
And when you went
I became a hopeless drifter
But this life was not for you
Though I learned from you
That beauty need only be a whisper
I'll cross the sea for a different world
With your treasure, a secret for me to hold
In many years they may forget
This love of ours or that we met
They may not know how much you meant to me
I cried for you
And the sky cried for you
And when you went
I became a hopeless drifter
But this life was not for you
Though I learned from you
That beauty need only be a whisper
Without you now I see
How fragile the world can be
And I know you've gone away
But in my heart you'll always stay
I cried for you
And the sky cried for you
And when you went
I became a hopeless drifter
But this life was not for you
Though I learned from you
That beauty need only be a whisper
That beauty need only be a whisper
-------
Una película: Una vida sencilla (2011), de Ann Hui
La película Una vida sencilla, de la directora Ann Hui es uno de esos filmes que nos muestran que se pueden contar grandes historias de personajes pequeños sencillos, porque no hay nadie pequeño (a menos que se empeñe). Dice la directora hongkonesa que elige personajes femeninos para sus películas porque le "es más fácil ponerse en su piel". Y esta vida sencilla que se nos cuenta es la de una mujer dedicada durante toda su vida a los demás hasta convertirse en invisible. Llegó del pueblo como sirvienta con poco más de diez o doce años y se pasó toda la vida dedicada a cuidar a los hijos que ella nunca tendría. Todos crecieron y se fueron sin prestar atención a quien les cuidó y les dedicó todo su tiempo, prescindió de tener su propia familia y no conoció más amor que el que ella daba a los que cuidada.
Comentarios
Publicar un comentario